
Portada de la primera edición del libro.
Rodolfo, el reno de la nariz roja (título original: Rudolph the Red-Nosed Reindeer) es una historia de fantasía navideña para niños en verso del escritor estadounidense Robert L. May. Fue editada por primera vez en forma de albúm ilustrado en 1939. La historia fue escrita y editada a petición de los propietarios del gran almacén Montgomery Ward de Chicago. Ejemplares del libro eran distribuidos gratis a los clientes del gran almacén.
La historia cuenta como los demás renos se burlan del reno Rodolfo a causa de su nariz roja y luminosa. Sin embargo, gracias a su nariz extraordinaria, Rodolfo logra ayudar a Papá Noel (Santa Claus) en distribuir los regalos a los niños en una Nochebuena de gran oscuridad sin luna ni estrellas. Al final de la historia, todos los demás renos aceptan y admiran a Rodolfo.
Al escribir la historia, Robert L. May fue inspirado sobre todo por el cuento El patito feo de Hans Christian Andersen. Otra fuente de inspiración evidente e importante es el poema Era la víspera de Navidad, cuyos forma y ritmo se imita en Rodolfo, el reno de la nariz roja.[1]
En 1947, Robert L. May logró obtener todos los derechos a Rodolfo, el reno de la nariz roja, que habían pertenecido antes al gran almacén Montgomery Ward, y el libro salió a la venta en librerías por primera vez.
Un dibujo animado estadounidense basado en la historia fue realizado por Max Fleischer en 1948. La canción Rodolfo, el reno de la nariz roja (Rudolph the Red-Nosed Reindeer) fue escrita por el compositor estadounidense Johnny Marks, el cuñado de Robert L. May, y grabada por primera vez en 1949. La película de animación en volumen Rudolph the Red-Nosed Reindeer, basada en la canción de Marks y no en el libro de May, fue producida para la televisión estadounidense en 1964. La película está mucho más conocida que la historia de May en América del Norte hoy en día. Como resultado, cuando la mayoría de los lectores norteamericanos leen el libro de May por primera vez les llaman la atención las diferencias entre las dos obras.
Aunque el libro de Robert L. May todavía no está en el dominio público, ni la canción de Johnny Marks tampoco, se suele considerar actualmente a Rodolfo el reno como un personaje tradicional del folclore navideño.
Argumento[]
Rodolfo es un joven reno. A diferencia de los demás renos, Rodolfo tiene una nariz roja que brilla durante el día y está muy luminosa de noche. Los demás renos se burlan de Rodilfo y no le permiten jugar con ellos. Sin embargo, Rodolfo siempre se porta bien. Por eso a la hora de acostarse en la Nochebuena está seguro de que recibirá muchos regalos de Papá Noel.
Al Polo Norte, Papá Noel se preocupa porque hay mucha niebla. Papa Noel tiene gran dificultad en navegar porque no estå posible ver la luna ni las estrellas. Papá Noel, su trineo volante y sus renos tiene que bajar para que el viejo puede ver las luces en las casas. Resulta muy difícil evitar los árboles. Medianoche se acerca, los adultos se acuestan y se apagan las luces. La oscuridad está cas. Papá Noel nisiquiera pude ver adonde va mientras está en el interior de las casas.

Imagen falsificada de Rodolfo el reno.
Papå Noel llega a la casa de Rodolfo. Descubre que no tiene dificultad ninguna en ver adonde va en el dormitorio de Rodolfo a causa de la nariz brillante del reno. Papá Noel despierta a Rodolfo y le habla de sus problemas a causa de la niebla. Le pide a Rodolfo que vaya delante de su trineo para lo que qyeda de la noche. Rodolfo escribe un mensaje breve para sus padres y se va. Gracias a la luz de la nariz de Rodolfo, Papá Noel ya no tiene dificultad ni en navegar ni en ver adonde va en los dormitorios de los niños.
Al amanecer, Papá Noel ha cumplido la distribución de los regalos. Lleva a Rodolfo a su ciudad. A causa del mensaje que escribió para sus padres, todos los demás renos saben lo que ha hecho Rodolfo. Todos quieren verle cuando vuelve y todos se sienten pena por haberse burlado de él. Delante de la multitud, Papá Noel habla del gran valor de Rodolfo. Todos los demás renos quieren que Rpdolfo dé un discurso. Rodolfo está muy cansado y tan solo es capaz de decir, "Feliz Navidad y muy buenas noches a todos",[2]
Siempre cuando hace niebla en la Nochebuena, Rodolfo está en el primer lugar delante del trineo de Papá Noel y su nariz ilumina todavía los dormitorios de los niños.
Notas[]
- ↑ Por ejemplo, en su versión original, Era la víspera de Navidad empieza con las lineas,
- 'Twas the night before Christmas, and all through the house,
- Not a creature was stirring, not even a mouse.
- 'Twas the day before Christmas, and all through the hills,
- The reindeer were playing, enjoying their spills.
- ↑ Las palabras de Rodolfo en la versión original, "Merry Christmas to all, and to all a good night." recuerdan las últimas palabras del poema A Visit from Saint Nicholas en su versión original, "Happy Christmas to all, and to all a good night."
Escrito por: Simon Peter Hughes[]
(traducción del artículo del mismo autor en Literature Wiki, en inglés)